喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:18:34

leung902 发表于 2022-10-6 16:46
系第几集来㗎?我都好奇喇

第一季第8集

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:19:17

7532159 发表于 2022-10-6 19:29
據說因為當時寫稿的直接用了台灣翻譯的譯稿,所以用了國語讀音的拼音
至於杯/盃,其實兩個都係正確寫法

佢哋冇发现唔妥嘅咩?

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:19:46

UZIXA 发表于 2022-10-6 17:07
但係有啲人對呢啲好有研究呢。

唔知识繁体字嘅人宜家有几多

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:20:46

UZIXA 发表于 2022-10-6 17:06
發現得幾仔細。或者你可以做檢查員

我记得idolish7套动画,将“紈絝”嘅“絝”写成“褲”,离谱啊

UZIXA 发表于 2022-10-7 10:35:15

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:19 static/image/common/back.gif
唔知识繁体字嘅人宜家有几多

喺嗰邊個話占大多數。

UZIXA 发表于 2022-10-7 10:36:49

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:20 static/image/common/back.gif
我记得idolish7套动画,将“紈絝”嘅“絝”写成“褲”,离谱啊

我覺得你唔去嗰邊做字幕組咗個話真係嘥。

7532159 发表于 2022-10-7 12:53:41

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:20
我记得idolish7套动画,将“紈絝”嘅“絝”写成“褲”,离谱啊

其實係有"紈褲"依個詞語,意思同"紈絝"一樣。(絝、褲兩字相通)
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=161530

境堯 发表于 2022-10-7 23:56:49

UZIXA 发表于 2022-10-7 00:49
自己電視臺肯定有自己字幕啦 使鬼去搵出邊做。。

有肯定有,不过配音员都有外判啦

canon3000 发表于 2022-10-8 00:22:28

UZIXA 发表于 2022-10-7 00:49
呢啲細節如果唔係嗰啲死忠粉嘅話係唔一定發覺到。

呢D已經係文法/用字 錯了...

其實早時已經話TVB字幕佬係咪外判左.

allpoogi 发表于 2022-10-8 02:51:18

本帖最后由 allpoogi 于 2022-10-8 02:53 编辑

喜粤201906 发表于 2022-10-7 09:20
我记得idolish7套动画,将“紈絝”嘅“絝”写成“褲”,离谱啊
褲係正字,袴係異體字。

https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=77931&word=%E8%A2%B4#searchL

https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=161531&q=1&word=%E7%B4%88
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8
查看完整版本: TVB版星光少女第一季有两处我觉得有问题