DayZZinG 发表于 2023-5-1 23:19:05

wai008 发表于 2023-5-1 23:15
我第一次見以為是日本字, 之後以為是異體字, 其實是真正的中文字, 不過我還是會用暗字代替.

日本有好多 ...

以前的確係有分別,而家中文基本上唔會用「闇」,日文先會見到呢隻字

wai008 发表于 2023-5-1 23:20:36

kero隐 发表于 2023-5-1 22:53
以為係日文中字……學習下

初初接觸時也以為係日文字

wai008 发表于 2023-5-1 23:22:38

nicomill 发表于 2023-5-1 23:19
以前的確係有分別,而家中文基本上唔會用「闇」,日文先會見到呢隻字

今次去日本, 見到好多古字, 中國反而不用了, 而日本對用字好認真, 輩份也很認真.

DayZZinG 发表于 2023-5-1 23:26:28

wai008 发表于 2023-5-1 23:22
今次去日本, 見到好多古字, 中國反而不用了, 而日本對用字好認真, 輩份也很認真. ...

而且日本都從漢字創咗唔少自己嘅字

wai008 发表于 2023-5-1 23:29:37

nicomill 发表于 2023-5-1 23:19
以前的確係有分別,而家中文基本上唔會用「闇」,日文先會見到呢隻字

加上網絡用語, 更加少用特別字

wai008 发表于 2023-5-1 23:30:11

nicomill 发表于 2023-5-1 23:26
而且日本都從漢字創咗唔少自己嘅字

但好實際

snzt 发表于 2023-5-1 23:31:09

wai008 发表于 2023-5-1 21:45
形容
暗 - 不明亮的、光線不足的、黑夜的。如「暗房」、「陰暗」「天色已漸漸暗了。」



原来咁大区别,一直以为只系简体同繁体

勇者罗兰 发表于 2023-5-1 23:31:28

nicomill 发表于 2023-5-1 22:30
其實你睇部首就大概知道區別

暗(部首:日),説文解字:日無光也


原黎系甘解{:7_243:}

接吻高手 发表于 2023-5-1 23:33:41

wai008 发表于 2023-5-1 21:45
形容
暗 - 不明亮的、光線不足的、黑夜的。如「暗房」、「陰暗」「天色已漸漸暗了。」



估唔到版主仲有咁嘅学问

wai008 发表于 2023-5-1 23:35:54

snzt 发表于 2023-5-1 23:31
原来咁大区别,一直以为只系简体同繁体

我不用简体字, 只用繁体字, 不過简体真的好方便, 有些太繁的字也用简体了.
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: 想问一问关于“暗”与“闇”的区别