Toget
发表于 2018-2-8 18:24:47
wai008 发表于 2018-2-8 18:23 static/image/common/back.gif
有 sub 便可轉換 srt
sub 要編譯的話就要轉成文字格式的!
bingott
发表于 2018-2-8 18:30:22
學習下 不是很清楚
yijigu
发表于 2018-2-10 20:52:19
进来学习下http://www.deainx.net//mobcent//app/data/phiz/default/16.png
kooplk12
发表于 2018-5-6 18:21:29
REDO吧啦
因為有很多自由度
kooplk12
发表于 2018-5-6 18:25:34
本帖最后由 kooplk12 于 2018-5-6 18:26 编辑
自已做的
你可以看一看
GX温妮
发表于 2018-7-15 00:53:18
不覺的有什麼落後,即使全部學會也沒有什麼增益,自己接觸不到(或好少接觸)的領域沒有施展拳腳的機會,到自己有所需求先學也不遲
黑暗天使
发表于 2018-7-15 02:11:24
GX温妮
发表于 2018-7-15 14:36:00
黑暗天使 发表于 2018-7-15 02:11
可能每人观点多少有点差异吧,我平时喜欢OCR,喜欢做字幕,但是我只会OCR那种高清录制版的字幕,那种内嵌 ...
详细教程,不过只限动漫,电视剧试过,电视剧字幕那里有时会有即时新闻,ocr不理想,手打噩梦,放弃
**** Hidden Message *****
黑暗天使
发表于 2018-7-16 12:48:01
GX温妮
发表于 2018-7-16 13:22:29
黑暗天使 发表于 2018-7-16 12:48
谢谢朋友的教程,已经学会了,但我发现了一点足以让我疯了。以前提取高清录制版的字幕,时间轴绝大部分是 ...
可以用其他字幕的时间轴,对应同一个片源就得,其实尼个教程一开始我就知道时间轴会偏离,因为一句话截图好多次