快捷导航
飘盘 聊天 资讯 萌图 漫画 动画 规则 帮助 手机客户端 新手指南
查看: 2511|回复: 19

[字幕制作] 錄影節目字幕質素問題

[复制链接]

签到天数: 827 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

2753

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
394
雪点
22731
阅读权限
70
性别
在线时间
935 小时
注册时间
2014-2-16
最后登录
2024-11-10
发表于 2014-2-24 20:52:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近自己嘗試將從電視錄影的1080P HD影片壓成720P MKV
但是字幕質素好像有點差
錄影出來的是TS檔
直接看TS檔字幕是這樣的


自己的作法是先用VideoReDo
將廣告剪掉以及由1080P壓成720P
出來的仍然是TS檔
然後用ProjectX將IDX SUB字幕檔抽出來
用SubResync修正時間軸
再用mkvmerge將TS檔和字幕合成MKV
但出來的字幕品質差很多
多出了很多鋸齒

但我看有其他人分享的
也是IDX SUB字幕
但是就沒有鋸齒問題


想問一下這是錄影機的問題
還是有方法可以修復字幕的質素?

签到天数: 3122 天

[LV.Master]伴坛终老

69

主题

33

好友

7160

积分

风之精灵LV.3

大凶脸-禁止通行

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
2377
雪点
44371
阅读权限
90
性别
保密
在线时间
5183 小时
注册时间
2012-7-11
最后登录
2025-1-21

相生祐子

发表于 2014-2-26 17:42:56 | 显示全部楼层
leoso 发表于 2014-2-26 17:33
字幕的清澈度‧已經學會左–但是字幕的大小都是做吳好、
請問各位師兄、姊 72Op的字幕和1O8Op ...

你可以用电脑功能记事本打开,然后修改里面的分辨率的大小就可以喇!
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

签到天数: 479 天

[LV.9]以坛为家II

32

主题

23

好友

2079

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
1761
雪点
711
阅读权限
70
性别
保密
在线时间
1698 小时
注册时间
2012-6-1
最后登录
2024-8-23

彭格列黑手党乔巴基路仔哈比定春

发表于 2014-2-24 21:07:01 | 显示全部楼层
其他人分享的,是在说我吗?
       等我的原創合成連載完成之時,我就系新世界既神!         

签到天数: 3046 天

[LV.Master]伴坛终老

0

主题

25

好友

1万

积分

炎之精灵LV.2

企鵝仔

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
8435
雪点
75911
阅读权限
110
在线时间
18471 小时
注册时间
2012-11-21
最后登录
2025-1-20
发表于 2014-2-24 21:15:28 | 显示全部楼层
其實字幕係用Photoshop來整架,工夫都不少...

签到天数: 827 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

2753

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
394
雪点
22731
阅读权限
70
性别
在线时间
935 小时
注册时间
2014-2-16
最后登录
2024-11-10
 楼主| 发表于 2014-2-24 21:21:33 | 显示全部楼层
之前也見過有人教用photoshop批次轉換
但沒有完整教學
只記得要用上.SUP來匯出圖片處理
但ProjectX弄出來的.SUP很奇怪SUPread讀取不到
  1. 進擊的巨人 .sup loading
  2. HD DVD (DVD) subtitle found.

  3. 1 subtitles loaded.
复制代码
  1. 1
  2. 08:01:04,434 -->

复制代码

只讀到一個字幕
時間軸也只有一個
所以也不能匯出圖片
头像被屏蔽

签到天数: 6 天

[LV.2]偶尔看看I

88

主题

54

好友

3670

积分

禁止访问

回帖
2630
雪点
9842
阅读权限
0
性别
在线时间
1436 小时
注册时间
2013-7-20
最后登录
2017-6-14
发表于 2014-2-24 22:49:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽

签到天数: 6 天

[LV.2]偶尔看看I

88

主题

54

好友

3670

积分

禁止访问

回帖
2630
雪点
9842
阅读权限
0
性别
在线时间
1436 小时
注册时间
2013-7-20
最后登录
2017-6-14
发表于 2014-2-24 22:52:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

签到天数: 827 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

2753

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
394
雪点
22731
阅读权限
70
性别
在线时间
935 小时
注册时间
2014-2-16
最后登录
2024-11-10
 楼主| 发表于 2014-2-24 23:05:41 | 显示全部楼层
我個個字幕唔知點解窄過平時個D
用ProjectX提取出黎都係窄左

但係有咩方法可以做到OCR?OCR之後又點先整得番做圖?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

签到天数: 3046 天

[LV.Master]伴坛终老

0

主题

25

好友

1万

积分

炎之精灵LV.2

企鵝仔

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
8435
雪点
75911
阅读权限
110
在线时间
18471 小时
注册时间
2012-11-21
最后登录
2025-1-20
发表于 2014-2-24 23:28:51 | 显示全部楼层
koyin 发表于 2014-2-24 23:05
我個個字幕唔知點解窄過平時個D
用ProjectX提取出黎都係窄左

唔使OCR架喇,直接入Photoshop整就得架喇.

签到天数: 827 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

2753

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
394
雪点
22731
阅读权限
70
性别
在线时间
935 小时
注册时间
2014-2-16
最后登录
2024-11-10
 楼主| 发表于 2014-2-24 23:44:09 | 显示全部楼层
bbbbbb222222 发表于 2014-2-24 23:28
唔使OCR架喇,直接入Photoshop整就得架喇.

photoshop點整-.-

签到天数: 827 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

2753

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
394
雪点
22731
阅读权限
70
性别
在线时间
935 小时
注册时间
2014-2-16
最后登录
2024-11-10
 楼主| 发表于 2014-2-25 00:01:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 koyin 于 2014-2-25 00:15 编辑
暗騎:終極黑暗 发表于 2014-2-24 22:52
翻牆睇到圖片啦

原檔的字幕圖片(點都好,字幕都係對番576I嘅尺寸)可以用PROJECT X提取出來,(HDSUB第 ...

岩岩睇番自己之前整出黎既MKV
發現個字幕唔係BD而係DVD
會唔會又係呢度問題?
因為ProjectX整出黎既SUP唔知點解其他地方讀唔到
所以我係用佢同時整出黎IDX SUB黎合成做MKV

同埋如果有方法可以唔洗整多重OCR就最好

直接保留番係BD字幕就OK
回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

粤梦缘

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

手机版|小黑屋|Archiver|粤梦缘

GMT+8, 2025-1-22 18:06 , Processed in 0.044375 second(s), 34 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表