- UID
- 31710
- 精华
- 0
- 冰点
- 155
- 阅读权限
- 60
- 主题
- 166
- 回帖
- 870
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 288 小时
- 注册时间
- 2016-7-16
- 最后登录
- 2021-3-6
签到天数: 24 天 [LV.4]偶尔看看III
土之精灵LV.3
- 回帖
- 870
- 雪点
- 1416
- 阅读权限
- 60
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 288 小时
- 注册时间
- 2016-7-16
- 最后登录
- 2021-3-6
|
现在日本动漫的国语版配音,基本上都是台湾参与的,内地几乎不制作,其实在以前内地也引进过许多日本动漫并把其翻配成中文版,谁说中文配音难听了?那些人真的是在打脸,那些引进的作品的中文配音真的是很给力的,个人感觉比日语版更好。
我们上海电视台的配音组 译制过很多日本动漫,包括 哆啦a梦 怪盗圣少女 水果篮子 等等,其中有一位配音员我非常喜欢,她就是李晔老师,声音非常甜美可爱,更有我们上海人说话的那种语气和语调,哆啦a梦里的机器猫,圣少女中的羽丘芽美 水果篮子里的本田透 都是来自她的声音,另外有一部片子叫小萝卜头1999 里的小萝卜头也是她配音的,剧中有很多她声音叙述的独白,听着非常让人感慨,最后特务讲其杀害时,小萝卜头说出了 妈妈 这2个字,声音表现的非常之好。大家可以去听听这位老师的声音 我相信大家一定会喜欢的。我们上译配音组参与的迪加奥特曼 不知道大家看过吗?配音是非常用心的。再者荒野求生的国语版的贝尔的声音,也是我们上海人配音的哦
下链接为该配音员配音的作品
http://www.bilibili.com/video/av4659227
http://m.youku.com/video/id_XNzA0NDU5NjM2.html?&source=
|
|