Oasis
发表于 2022-9-17 07:48:16
本帖最后由 Oasis 于 2022-9-17 10:07 编辑
Super rare resource, thanks for sharing!
超級稀有資源,多謝分享!
"Back home to watch Dr. Slump", "Remember to record TVB Flash Fax" - the translation is quite unique.
「返去睇《IQ博士》」,「記得幫我錄《閃電傳真機》」——翻譯相當有特色。
Actually, the others are not sequels, but the translation follows the setting of "The Wicked City". As a result, characters and dialogues have been changed - although "The Saintess of Hell" is definitely different from the Japanese version, but the changes are acceptable. Meanwhile, "Ninja Scroll" is unreasonable.
其它幾部其實唔係續集,不過翻譯沿用咗《妖獸都市》嘅人設,將人名同對白改過——《地獄聖女》雖然同日文版係兩套劇情,不過改得幾好。《獸兵衛忍风帖》改得唔好。
"The Saintess of Hell" is adapted from "Violence Jack". The one you uploaded is "Violence Jack 3: Hell Wind" which is adapted as episode 1 of "The Saintess of Hell". And the next episode for searching the Saint Cincin which is adapted from "Violence Jack 2: Evil Town" also has a Cantonese version.
《地獄聖女》未完,仲有下集揾聖女芊芊都有粵配。
In addition, Leon Lai Ming and Michele Monique Reis starred in thelive-action movie of the same name.
另外,黎明、李嘉欣曾拍過真人版。
來自百度翻譯
evon
发表于 2022-9-17 07:56:51
必须下载来看
时过境迁
发表于 2022-9-17 13:19:26
谢谢你的分享!
QQ车
发表于 2022-9-17 16:24:28
BD版,谢谢分享播!
kenhai74
发表于 2022-9-17 23:16:11
记得里面应该有2-3部之前收过的,看到4部这么齐全就都收了吧,多谢楼主分享先!
iceknell
发表于 2022-9-17 23:35:48
上个月先睇完兽兵卫,80年代日本的动画表演力真的神级,睇下其他E3出先。感谢楼主分享
hazy86
发表于 2022-9-18 06:08:32
地狱圣女的海报看着好像暴力杰克啊
動感超人
发表于 2022-9-18 06:14:28
多谢分享啊,楼主!!楼主是个英国人也对粤语这么有爱吗!
高冷女王
发表于 2022-9-18 10:10:58
谢谢楼主分享
lufei
发表于 2022-9-18 15:12:29
呢个用宜家嘅话讲系唔系都算系“lifan”了