本帖最后由 jixunuli 于 2024-1-9 09:06 编辑
影片名称:对我说谎试试/大話男女
影片集數:16
影片格式:mkv
字幕语言:粤语/韩语
存放网盘:度盘
【內容簡介】:
大韩民国最高贵族玄基俊(姜至奂 饰)不仅拥有了外貌、财富、学识、时尚品味,同时也有着作为贵族的自负心、责任感、教养和礼仪。而且作为一家大型酒店集团代表理事的他几乎是所有女性的心中的白马王子。酒店文化体育观光部的五级公务员孔雅婷(尹恩惠 饰)则是个性格外向还有点厚脸皮的大龄剩女。
本来风牛马不相及,八竿子打不到一起的两个人,却因为孔雅婷无意间脱口而出的一个荒唐透顶的谎言,无奈地被卷入到一场结婚绯闻中,从此两个南辕北辙的人的命运交织在了一起。而玄奇俊的弟弟玄尚希(成俊 饰)对于这个男孩子气的假嫂子心生爱慕,暗暗展开追求。同样,玄基俊的前女友吴允珠(赵允熙 饰)从巴黎回来,对他念念不忘,展开了争夺战。这场四人感情大战会有如何意外的结局呢?
此处影片截图
画质对比:
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————
作品声明:
本次作品里涉及播放歌曲的片段由于粤语配音进行了消音,所以有些片段会听不到音乐,但却看到字幕依旧出现,那时出现的字幕是歌词字幕,而且由于格式问题,剪映只能导出一条轨道的字幕,所以有时可能看到是歌词字幕,有时看到的是台词字幕。
第5集的歌词调了大部分,没有全部调完,第5集之后的歌词我就不微调了,因为工作量真地大,介意的朋友请注意。
而且,请大家注意,歌词对应的是韩版的歌曲,粤语版的BGM有些片段是跟韩版原声不同的,这也是我第一次见。
望周知。
本次合成经历与感受:
本次作品是韩剧《对我说谎试试》,自己第一次遇到原声BGM与粤语版不同,当时觉得可能是自己没听清楚吧,后来再听一次发现可能是粤语在配音时要消掉人声导致音乐听起来有些变味了,所以音轨播放时听到的音乐跟原声不同。
合成第5集的时候,字幕里是有歌词的,歌词出现时就会和台词重叠,导致台词看不清,由于它们是放在同一轨道中,在剪映里它们是同样的样式,并不能通过简单的移动到别的轨道,就让它们分开
我只能手动逐句歌词复制,新建字幕样式,放到别的轨道上。
后来自己发现一个相对简单的方法,那就是新建一个信的字幕块,然后拉长字幕块,对照着旧的歌词字幕在新建的字幕上进行分段剪切,剪切好了后再去原来歌词字幕块那里复制文本内容,粘贴到新的字幕块里。
大家以往的评论我都有关注,
这几次作品里的评论都有人说觉得听粤语就够了,甚至包括管理员wai说不喜欢合成,搞到我自己都怀疑自己是不是得罪管理员,不应该合成,哈哈。
后来,我自己觉得,每个人都有自己的喜好,我也能理解,有些电视剧论坛里本来就有1080P版的录影版了,我就觉得就没必要只做粤语了。
我向来做事都是,要么不做,要做就认真做。做双语视频,对于我来讲,主要是调粤语音轨,原声只是顺便封装上去的。为什么要双语?这是因为主要给重温电视剧的朋友留的,同样的场景,不同的配音听起来就不同,看同一个场景,倒退一下再切换音轨听,这是很方便的事情,所以我才做双语的视频。
当然,我也不保证我做地好,因为随着自己合成的次数越多,发现的问题也越多,我只能是尽力自己做好,我怕自己做得不够好,所以我的作品定价不会太高。
但话又说回来,我定价低不代表我没有付出,这一点还是得讲清楚。
总而言之,我的作品,你喜欢就买,不喜欢就算了。我比较玻璃心,看不得一些评论。
之前看到有坛友很霸气地在自己帖子说,不要觉得他的作品贵,合成本来就不容易可以自己去试试,我特别认同他的观点。只有合成过的人才知道有多么费时间。
还是那句话,喜欢就买,不喜欢也不用特地告诉我。
最后,特别感谢上个帖子受到了那么多人的支持,购买记录有5页了,好像都打破记录成我最畅销的作品了哈哈,看来喜剧是挺受欢迎的,这对于我来讲是莫大的鼓励。不过,哪怕再有人找我,我都要先把自己想合成的作品完成了,不然怕要拖很久,也欢迎大家给我推荐其他好看的日剧,喜剧。握手~
也可能是因为上次定价低吧,所以那么多人支持,O(∩_∩)O~,不管如何,自己的作品有人支持,那么我自己合成也更有动力,下次作品派雪也能用赚到的雪点派多点,我希望有个良性循环,感谢大家支持,也希望大家继续支持,谢谢~
这里是需要购买才可以查看的内容,售价:60雪点, 购买
|