快捷导航
飘盘 聊天 资讯 萌图 漫画 动画 规则 帮助 手机客户端 新手指南
查看: 4733|回复: 24

[配音员相关讨论] 我感觉配音员有时配音用嘅粤语词唔够好

[复制链接]

签到天数: 1787 天

[LV.Master]伴坛终老

114

主题

14

好友

10万

积分

超级精灵王☆★

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

回帖
87643
雪点
148519
阅读权限
150
在线时间
9300 小时
注册时间
2019-6-11
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 20:35:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
譬如我今日睇嘅两出动画,ViuTV《元气魔法 光之美少女》以及TVB《星梦学园》分别各有一处一听就知表达唔系几好,并且我认为下边呢啲词细路或者系后生讲都冇问题,唔关年龄受众嘅事。(唔系睇字幕,而系要听配音员点讲。)
白费力气----------→ 嘥气
上气唔接下气------→ 气□气喘(□读音应该同英文单词“hair”接近,暂时揾唔到比较啱嘅字)
另外,以前播出《明星学生妹》时,有配音配成“固执”,我觉得不如用“硬颈”好啲。
想问大家喺睇粤语配音动画嘅时候,有冇特别注重入边粤语表达恰唔恰当?睇下上边嘅例子,大家认唔认为我咁样更改系咪比较好啲?
粤行无阻

签到天数: 864 天

[LV.10]以坛为家III

3

主题

2

好友

3484

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
188
雪点
32859
阅读权限
80
性别
保密
在线时间
525 小时
注册时间
2020-3-30
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 22:02:07 | 显示全部楼层
個人覺得要睇咩作品嘅,有啲作品的確唔適合太口語
同埋有時份稿要睇埋開合口,多啲字同少啲字都好合理

不過最近睇翻90年代嘅作品啲稿好多都好地道同好多口語
不過哥陣時啲作品背景都比較平民,用多啲口語我覺得幾自然
但近年嘅作品我覺得用得太多口語反而唔夾...
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

签到天数: 1264 天

[LV.10]以坛为家III

17

主题

1

好友

3万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
28596
雪点
69397
阅读权限
130
性别
保密
在线时间
1336 小时
注册时间
2019-10-3
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 20:46:38 | 显示全部楼层
台詞有時唔可以太口語化
應該係氣囉氣喘定氣呵氣喘
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1056 天

[LV.10]以坛为家III

7

主题

1

好友

3万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
27866
雪点
50963
阅读权限
130
性别
保密
在线时间
1122 小时
注册时间
2019-10-23
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 20:47:30 | 显示全部楼层
写稿的人不同,所以表达方面也有所不同,毕竟能力不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3387 天

[LV.Master]伴坛终老

1490

主题

6

好友

9万

积分

管理员

Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26

回帖
92260
雪点
17027
阅读权限
255
在线时间
11541 小时
注册时间
2013-11-20
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 21:07:55 | 显示全部楼层
kero隐 发表于 2021-12-15 20:46
台詞有時唔可以太口語化
應該係氣囉氣喘定氣呵氣喘

氣羅氣喘 接近D
有聲 無畫面, 出不了字幕, 以下的播放器可以幫到
potplayer download link ->  https://potplayer.daum.net/?lang=zh_CN
PotPlayer 免安裝版百度下載點 https://pan.baidu.com/s/1hDhM5gijGSzGCTiJgipvfA
MPC download link -> http://www.free-codecs.com/k_lite_codec_pack_download.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1264 天

[LV.10]以坛为家III

17

主题

1

好友

3万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
28596
雪点
69397
阅读权限
130
性别
保密
在线时间
1336 小时
注册时间
2019-10-3
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 21:19:59 | 显示全部楼层

應該有“口”字邊
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3387 天

[LV.Master]伴坛终老

1490

主题

6

好友

9万

积分

管理员

Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26

回帖
92260
雪点
17027
阅读权限
255
在线时间
11541 小时
注册时间
2013-11-20
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 21:30:14 | 显示全部楼层
kero隐 发表于 2021-12-15 21:19
應該有“口”字邊

無“口”字邊, 氣羅氣喘因為無氣, 所以發音低沉. 而有“口”字邊, 發音偏高, 氣憤時用, 「囉」是助詞
有聲 無畫面, 出不了字幕, 以下的播放器可以幫到
potplayer download link ->  https://potplayer.daum.net/?lang=zh_CN
PotPlayer 免安裝版百度下載點 https://pan.baidu.com/s/1hDhM5gijGSzGCTiJgipvfA
MPC download link -> http://www.free-codecs.com/k_lite_codec_pack_download.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1264 天

[LV.10]以坛为家III

17

主题

1

好友

3万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
28596
雪点
69397
阅读权限
130
性别
保密
在线时间
1336 小时
注册时间
2019-10-3
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 21:44:23 | 显示全部楼层
wai008 发表于 2021-12-15 21:30
無“口”字邊, 氣羅氣喘因為無氣, 所以發音低沉. 而有“口”字邊, 發音偏高, 氣憤時用, 「囉」是助詞

發音低沉要有口
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1400 天

[LV.10]以坛为家III

36

主题

6

好友

3万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
25834
雪点
66579
阅读权限
130
性别
在线时间
4364 小时
注册时间
2018-7-21
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 22:02:13 | 显示全部楼层
自由身版本同大台版本肯定有一定嘅差别嘅。翻譯同埋聲調方面。就睇得出係有差距。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 4259 天

[LV.Master]伴坛终老

72

主题

4

好友

9823

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
9418
雪点
2251
阅读权限
90
性别
保密
在线时间
4702 小时
注册时间
2012-7-7
最后登录
2024-5-18
发表于 2021-12-15 23:57:40 | 显示全部楼层
除非古装片,唔系我都系中意听口语化多D
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

粤梦缘

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

手机版|小黑屋|Archiver|粤梦缘

GMT+8, 2024-5-18 22:23 , Processed in 0.039020 second(s), 33 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表