- UID
- 83
- 精华
- 1
- 冰点
- 740
- 阅读权限
- 120
- 主题
- 146
- 回帖
- 13537
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 3212 小时
- 注册时间
- 2012-6-1
- 最后登录
- 2025-1-22
签到天数: 3732 天 [LV.Master]伴坛终老
炎之精灵LV.3
- 回帖
- 13537
- 雪点
- 87656
- 阅读权限
- 120
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 3212 小时
- 注册时间
- 2012-6-1
- 最后登录
- 2025-1-22
|
发表于 2013-1-11 22:31:36
|
显示全部楼层
见到个个回复咁长,想回「路过」又好似唔好意思咁,所以就乱up D嘢了......bala...bala...bala...
什么组织能力、词不达意请自动忽略啦,果然被知道语文渣了(呜呜)
动画嘅话,我个木耳都认为AAC足矣
音乐的话好多时见唔到有320K/MP3才会下无损,仲会转咪512K AAC/320K MP3保存的
悭返D空间,超有爱的就会keep两份
片源嘛,由于涉世未深,选择方面不太好说,
(看到「牺牲HD」我一时冇反应过嚟,后面再次提到先知佢指HDD)
「請參考偽物語第11話」——呢句咩含义的?波风可否解说下?
宜家日职对10bit的态度大致喺点噶?盛行吗?
阿sha话过10bit的色彩方面略差8bit,所以我宜家对10bit兴趣还不大,尽管佢比8bit节省码率之类......
章节功能嘛,老实讲除了播DVD/BD碟/原档间中用下之外,我基本冇用过,
之前都问过阿sha章节的意义,记得佢提到大意喺「今日睇呢一part,翌日睇另外一part就会好方便......」,
但喺宜家播放器都有记忆功能啦,所以觉得意义不大,宜家先知对调时间轴有关系的
我未试过set章节,所以未知点整(冇google过)
「(不過我個人是認為,通常有處理過的片源會比較好..尤其是老片- -)」,呢句真喺好认同
那几句「日中双语」喺出自《伪物语》? |
|