- UID
- 31729
- 精华
- 0
- 冰点
- 57
- 阅读权限
- 70
- 主题
- 55
- 回帖
- 1213
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 938 小时
- 注册时间
- 2016-7-17
- 最后登录
- 2025-1-7
签到天数: 354 天 [LV.8]以坛为家I
风之精灵LV.1
- 回帖
- 1213
- 雪点
- 5699
- 阅读权限
- 70
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 938 小时
- 注册时间
- 2016-7-17
- 最后登录
- 2025-1-7
|
楼主 |
发表于 2016-8-7 11:26:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 黑傑克 于 2016-8-7 11:27 编辑
多謝呀~你的意見非常正, 呢種先叫交流嘛,我又點會介意呢, 我又分享小小我自己處理這首歌的想法,其實我打從一開始就沒打算把成套動畫既劇情原素投射落去,我只係纯完全利用首歌本身去創作一個獨立嘅故事,歌詞中嘅"你"其實以悟空做藍圖, 而詞中既"我"係可以指歌者本身又或者用來投謝阿包嘅角色也可以, 用DAN DAN 做出場在日文歌詞中做開場頭 2 個字去加強首歌係日本人文化上好常見一種编排手法, 但倒轉如果要填成粵詞,咁呢D突如其來的英語字响處理一定要三思, 一但handle唔好便填到不倫不類,冇人知作者想表達D咩㗎啦,再加上要顧埋上文下理點樣𠄘接,所以DAN DAN 同ZEN ZEN 呢D字我也冇採用同保留,直接改了,始终就算日文原曲有好的點子,但既然做二次創作,又不用死跟,我既想法而已!!至於有愁改憂愁,當然就咁唱淨係憂愁呢個詞語當然順口吧, 但如果一整句唱的話,去到憂呢個音就會被拉下去, 所以改詞又不可以單單改一兩個字,因每一個字,同每一個音互相關連同呼應, 唱歌也不是只唱一句, 而是整首去唱, 有時唱嘅人嘅咬字,功力,分音同換氣位等技術也要配合到先發揮到歌本身嘅感覺,不過我填的又真大部份幾咬口, 哈哈,始終不是專業嘛,但你D意見的確擴闊了小弟眼界,十分有鑽研價值,多謝你嘅指教先真呀!!!Very Good~ |
|