- UID
- 4086
- 精华
- 0
- 冰点
- 81
- 阅读权限
- 60
- 主题
- 93
- 回帖
- 701
- 性别
- 女
- 在线时间
- 831 小时
- 注册时间
- 2013-1-9
- 最后登录
- 2022-8-21
签到天数: 265 天 [LV.8]以坛为家I
土之精灵LV.3
- 回帖
- 701
- 雪点
- 1961
- 阅读权限
- 60
- 性别
- 女
- 在线时间
- 831 小时
- 注册时间
- 2013-1-9
- 最后登录
- 2022-8-21
|
本帖最后由 superboy987 于 2015-8-25 14:05 编辑
好滾動! 畑亞貴寫晒九個人既名入歌詞! 內容仲呼應《Startash》, 睇黎真係μ's既引退歌
轉載【LoveLive】「僕たちはひとつの光]」歌詞翻譯
http://vlog.xuite.net/play/c04zT ... LmZsdg==?t=0&vol=50
僕たちはひとつの光
作詞:畑亜貴
作曲:ZAQ
編曲:EFFY
演唱:μ's
Ah! ほのかな予感から始まり
Ah!從渺小的預感揭開序幕
Ah! 希望が星空駆けて
Ah!希望於星空一路奔馳
花を咲かせるにっこり笑顔は
讓花兒綻放的歡欣鼓舞的笑容
ずっと同じさ 友情の笑顔
始終如一不曾改變 正是那友情的笑容
忘れない いつまでも忘れない
難以忘懷 自始至終都難以忘壞
こんなにも心が一つになる
心靈能夠如此的合而為一
世界をみつけた喜び(ともに)歌おう
發現到世界的喜悅(讓我們一同)引吭高歌吧
最後まで(僕たちはひとつ)
直到最後一刻(我們一心同體)
小鳥の翼がついに大きくなって
小鳥兒的羽翼終於成長茁壯
旅立ちの日だよ
該是啟程的時候了
遠くへと広がる海の色暖かく
遠在天邊擴展開的海洋色澤是如此溫暖
夢の中で描いた絵のようなんだ
宛若在夢境中描繪的畫一般
切なくて時をまきもどしてみるかい?
感到椎心刺骨 要不要試著倒轉時光呢?
No No No いまが最高!
No No No 此時此刻正是無可媲美的!
みんなと出会えたこと嬉しくて
能與大家邂逅相逢當真喜不自勝
離れたくないよ本当だよ
所以決不想就此分離
涙はいらない このまま踊ろう
不需要淚水陪襯 就這樣持續舞動下去
手を振ってもっと振って
揮起雙手更加賣力揮動
光を追いかけてきた僕たちだから
正因為是追尋著光芒的我們
さよならは言わない
絕對不會說出永別
また会おう 呼んでくれるかい?
下次再會吧 你是否還會呼喊?
僕たちのこと
呼喊著我們
素敵だった未来に繋がった夢
緊繫於美好未來的夢
夢の未来 君と僕のLive&Life
而夢之未來 正是你與我的Live&Life
小鳥の翼がついに大きくなって
小鳥兒的羽翼終於成長茁壯
旅立ちの日だよ
該是啟程的時候了
遠くへと広がる海の色暖かく
遠在天邊擴展開的海洋色澤是如此溫暖
夢の中で描いた絵のようなんだ
宛若在夢境中描繪的畫一般
切なくて時をまきもどしてみるかい?
感到椎心刺骨 要不要試著倒轉時光呢?
No No No いまが最高!
No No No 此時此刻正是無可媲美的!
だってだっていまが最高
因為因為此時此刻正是無可媲美的!
Ah! ほのかな予感から始まり
Ah!從渺小的預感揭開序幕
Ah! 光を追いかけてきたんだよ
Ah!追尋著光芒而來到此地 |
|