返回顶部
大家都在看
相关推荐

[百度网盘] [原創合成][飛天紅豬俠][TVB/安樂/洲立3粵語][BD1080p] [宮崎駿]

  [复制链接]
 成长值: 8755

签到天数: 2184 天

[LV.Master]伴坛终老

48

主题

1

好友

6908

积分

精灵魔法师☆★

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
940
雪点
58716
阅读权限
150
性别
保密
在线时间
1014 小时
注册时间
2015-4-22
最后登录
2024-11-6
jason31202 显示全部楼层 发表于 2021-6-14 13:22:23
想問一下樓主說的「魔女宅急便」的合成有沒有下文?
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 388 天

[LV.9]以坛为家II

87

主题

4

好友

8953

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
2196
雪点
65907
阅读权限
90
在线时间
1091 小时
注册时间
2019-2-16
最后登录
2024-11-5
chijun 显示全部楼层 发表于 2021-6-14 21:04:21
jason31202 发表于 2021-6-14 13:22
想問一下樓主說的「魔女宅急便」的合成有沒有下文?

老實說....後來因為見其他人也有開始分享一些宮崎駿舊配音的合成,
我就把期待放在對方身上了~ 手上都優先在做其他合成~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 成长值: 8755

签到天数: 2184 天

[LV.Master]伴坛终老

48

主题

1

好友

6908

积分

精灵魔法师☆★

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
940
雪点
58716
阅读权限
150
性别
保密
在线时间
1014 小时
注册时间
2015-4-22
最后登录
2024-11-6
jason31202 显示全部楼层 发表于 2021-6-15 13:38:52
本帖最后由 jason31202 于 2021-6-15 20:42 编辑
chijun 发表于 2021-6-14 21:04
老實說....後來因為見其他人也有開始分享一些宮崎駿舊配音的合成,
我就把期待放在對方身上了~ 手上都優 ...

不過似乎暫時看似沒有人再合成,上次整「龍貓」個人好似冇再分享其他片出來了,唯有再等一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 73 天

[LV.6]常住居民II

0

主题

0

好友

187

积分

水之精灵LV.3

Rank: 4Rank: 4

回帖
150
雪点
368
阅读权限
30
性别
保密
在线时间
24 小时
注册时间
2021-8-25
最后登录
2024-4-4
stjohns 显示全部楼层 发表于 2021-8-26 22:00:21
已经购买了,为何不能下载附件?
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 388 天

[LV.9]以坛为家II

87

主题

4

好友

8953

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
2196
雪点
65907
阅读权限
90
在线时间
1091 小时
注册时间
2019-2-16
最后登录
2024-11-5
chijun 显示全部楼层 发表于 2021-8-27 22:26:48
stjohns 发表于 2021-8-26 22:00
已经购买了,为何不能下载附件?

看了看,沒問題啊,應該是你那邊的問題?
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 73 天

[LV.6]常住居民II

0

主题

0

好友

187

积分

水之精灵LV.3

Rank: 4Rank: 4

回帖
150
雪点
368
阅读权限
30
性别
保密
在线时间
24 小时
注册时间
2021-8-25
最后登录
2024-4-4
stjohns 显示全部楼层 发表于 2021-8-28 06:13:06
chijun 发表于 2021-8-27 22:26
看了看,沒問題啊,應該是你那邊的問題?

问题解决了,看了一下,为何第一版的配音红猪不是叫阿LAM,反而2001版的对白跟以前一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 388 天

[LV.9]以坛为家II

87

主题

4

好友

8953

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
2196
雪点
65907
阅读权限
90
在线时间
1091 小时
注册时间
2019-2-16
最后登录
2024-11-5
chijun 显示全部楼层 发表于 2021-8-28 16:42:43
stjohns 发表于 2021-8-28 06:13
问题解决了,看了一下,为何第一版的配音红猪不是叫阿LAM,反而2001版的对白跟以前一样

譯名這種事情真的很看公司的品味,整體來說所有的2001版(洲立)吉卜力DVD粵配,
都沒有自己跟日本原文翻譯,而是看著舊版粵配來抄襲,所以例如《龍貓》人物的名字就完全跟舊版的一樣叫草子、次子....日文沒有台詞的地方也一堆兒童向廢話。

我是不知道《紅豬》當年有沒有上映版的粵配,會不會是叫LAM (2001版就是抄襲它???),這裡第一音軌應該是TVB播放時TVB自己配的,所以可能跟當年上映是不同版本?? (太久遠我只能猜測)
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 73 天

[LV.6]常住居民II

0

主题

0

好友

187

积分

水之精灵LV.3

Rank: 4Rank: 4

回帖
150
雪点
368
阅读权限
30
性别
保密
在线时间
24 小时
注册时间
2021-8-25
最后登录
2024-4-4
stjohns 显示全部楼层 发表于 2021-8-29 11:31:01
chijun 发表于 2021-8-28 16:42
譯名這種事情真的很看公司的品味,整體來說所有的2001版(洲立)吉卜力DVD粵配,
都沒有自己跟日本原文翻 ...

觉得一定是TVB重新配音,所以跟第一版不同了,可惜。。。第一版太难找了。。如果当年的VCD还在, 一定会和大家分享。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 388 天

[LV.9]以坛为家II

87

主题

4

好友

8953

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
2196
雪点
65907
阅读权限
90
在线时间
1091 小时
注册时间
2019-2-16
最后登录
2024-11-5
chijun 显示全部楼层 发表于 2021-8-29 17:46:05
stjohns 发表于 2021-8-29 11:31
觉得一定是TVB重新配音,所以跟第一版不同了,可惜。。。第一版太难找了。。如果当年的VCD还在, 一定会和 ...

沒聽過第一版,覺得TVB配得太好,2001年版很一般。聽到TVB版的兩個女主(配美戰的木星和海王星的配音員),都覺得是有把整套作品提升
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2118 天

[LV.Master]伴坛终老

16

主题

0

好友

4052

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
3396
雪点
5862
阅读权限
80
在线时间
2546 小时
注册时间
2017-9-14
最后登录
2024-11-6
水木 显示全部楼层 发表于 2021-11-6 04:54:11
多謝分享TVB粵飛天豬
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

粤梦缘是国内粤语爱好者社区,集动漫、影视、音乐的综合性分享及交流平台。 网站共设,动漫资讯、动漫分享、漫画分享、讨论等多个频道。
  • 官方手机版

  • 官方QQ群

  • 商务合作

  • Powered by Discuz! X3.4 | Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud. | 粤梦缘
  • | 营业执照 |粤梦缘网络有限公司|鲁ICP备19001237号-21|鲁公网安备 4236902302000354号