sinsder
发表于 2023-4-21 16:55:16
bayman 发表于 2023-4-21 15:29
咁到底係邊條...邊位翻譯翻譯架,咁亂來,乾脆唔翻用日文丫笨
90%是代理商翻译的啦,如果你给TVB自行翻译,应该不会翻译这种名称
fans
发表于 2023-4-21 17:06:38
新动漫??明星类型的
勇者罗兰
发表于 2023-4-21 17:33:42
bayman 发表于 2023-4-21 15:29
咁到底係邊條...邊位翻譯翻譯架,咁亂來,乾脆唔翻用日文丫笨
唔关事啰。。。“推し”系喜欢、支持甘解,“我推”系一个外来词,依度特指我钟意的偶像
作品名噶字面意思系,我钟意的偶像的孩子。结合剧情系,我转生成我钟意的偶像的孩子
snzt
发表于 2023-4-21 17:51:40
hkviutv 发表于 2023-4-21 15:38
这套值得追,剧情看着挺不错
开头剧情的确唔错喔,都有D想去睇下漫画系点了
hkviutv
发表于 2023-4-21 17:53:14
snzt 发表于 2023-4-21 17:51
开头剧情的确唔错喔,都有D想去睇下漫画系点了
試下追番嘅感覺
snzt
发表于 2023-4-21 17:58:17
hkviutv 发表于 2023-4-21 17:53
試下追番嘅感覺
值得追下,不过有阵时等唔及又想睇下原作,原作未完结
wai008
发表于 2023-4-21 17:58:55
sinsder 发表于 2023-4-21 16:52
“推し”有”推荐、推断“之意,此处应该是”推荐“,即”我推荐的孩子“之意,不过题目为何这样起,要看 ...
推し - 最喜歡的 = 推荐
推しの - 快樂
推しの子 - 傑出的孩子
我不清楚日文的組合
漢字也是一樣, 單一與組合可得不同意思
egvdh
发表于 2023-4-21 19:38:19
有点意思入个坑
黄梁梦123
发表于 2023-4-21 19:41:52
hirochib
发表于 2023-4-22 02:21:48
呢家d新动画真系追唔上
页:
1
2
3
[4]
5
6
7
8
9
10
11
12
13