Papaya 发表于 2023-3-29 10:08:01

adhk 发表于 2023-3-29 10:03
都唔係好順口, 國內啲外譯真係嘛嘛

岩窟王好似系日文原名
不过我都认为国内D翻译系嘛嘛哋,但系佢哋又成日沾沾自喜觉得自己翻译得OK

adhk 发表于 2023-3-29 10:22:08

Papaya 发表于 2023-3-29 10:06
大陆D都系咁嘅模式,所以佢哋都系渔翁散网,啱唔啱都先来搞下你
唔系好专业,门槛好低,咩人都可以做 ...

搞下係咩意思呢, 如果不斷俾工你見, 其實係對你好咋喎

adhk 发表于 2023-3-29 10:24:11

Papaya 发表于 2023-3-29 10:08
岩窟王好似系日文原名
不过我都认为国内D翻译系嘛嘛哋,但系佢哋又成日沾沾自喜觉得自己翻译得OK ...

好似希特拉譯成希特勒, 個發音完全唔啱

Papaya 发表于 2023-3-29 10:33:06

adhk 发表于 2023-3-29 10:24
好似希特拉譯成希特勒, 個發音完全唔啱

我中意香港D译名,接地气D
普通话翻译其实就系音译

Papaya 发表于 2023-3-29 10:36:41

adhk 发表于 2023-3-29 10:22
搞下係咩意思呢, 如果不斷俾工你見, 其實係對你好咋喎

例如D工完全同你工作经历唔啱,或者你已经转行好多年,佢都依然会电你
而且呢D invitation多数系无米粥,因为雇主见到佢简历都唔啱
大家都浪费咗时间

adhk 发表于 2023-3-29 10:37:58

Papaya 发表于 2023-3-29 10:33
我中意香港D译名,接地气D
普通话翻译其实就系音译

最唔明係啲指示牌用普通話音嘅英文字母放埋一齊有咩意義

Papaya 发表于 2023-3-29 10:39:44

adhk 发表于 2023-3-29 10:37
最唔明係啲指示牌用普通話音嘅英文字母放埋一齊有咩意義

哈哈哈,系边见到D咁嘅指示牌咁搞笑?

adhk 发表于 2023-3-29 11:01:58

Papaya 发表于 2023-3-29 10:36
例如D工完全同你工作经历唔啱,或者你已经转行好多年,佢都依然会电你
而且呢D invitation多数系无米粥, ...

如果人工係可以高啲試下又無妨, 至於僱主見到唔啱就唔會叫你見, 唔會哂你時間, 只不過聽下電話俾啲機會你自己

adhk 发表于 2023-3-29 11:42:08

Papaya 发表于 2023-3-29 10:39
哈哈哈,系边见到D咁嘅指示牌咁搞笑?

好似係大陸地鐵, 好似街牌都係

Papaya 发表于 2023-3-29 11:43:27

adhk 发表于 2023-3-29 11:01
如果人工係可以高啲試下又無妨, 至於僱主見到唔啱就唔會叫你見, 唔會哂你時間, 只不過聽下電話俾啲機會你 ...

就系人工唔高,电话又多来烦住
从我upload简历到今日差唔多一个月,平均一日1.5个呢D咁嘅电话过来
页: 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102
查看完整版本: 各位有無去過南美旅行呢