[原創] [粤文字幕] [星夢動物園2.欢乐好声音2.Sing.2.2021.粤字幕]
本帖最后由 waifung 于 2022-9-23 11:57 编辑影片名称:星夢動物園2.欢乐好声音 2.Sing.2.2021.粤字幕
原創粵字幕
(论坛其它贴有片源)&(附HD1080p粤国英三文三语合成片,在阿里雲)
匹配網上時長1:49:49版本
集數:1
格式:srt
字幕文字:機写佢口,人工校對,簡/繁、正體粵字(採用一種或多種俗寫/正寫,即係亂嚟:lol)
存放网盘:附件
【內容簡介】:
79
00:05:27,940 --> 00:05:30,170
喂,呢邊咩情況啊?青姑娘
80
00:05:30,330 --> 00:05:31,930
好好啊,畢先生
81
00:05:31,950 --> 00:05:34,800
我暫時數到佢有9次微笑
82
00:05:34,820 --> 00:05:37,710
兩次攬住肚笑,5次輕輕笑
83
00:05:37,730 --> 00:05:40,720
不過最後嗰下可能只係放屁聲
84
00:05:40,720 --> 00:05:42,810
噉就證明到佢鍾意場show
85
00:05:42,830 --> 00:05:44,110
太好喇,係咪真㗎
86
00:05:44,130 --> 00:05:46,450
-望就噉望啦
-噉好啦,各位繼續努力
87
00:05:46,480 --> 00:05:48,010
大家返去自己個位度先
88
00:05:48,030 --> 00:05:50,330
哼,佢唔鍾意真係傻豬豬嚟啊
89
00:05:50,800 --> 00:05:52,600
發個偉大明星夢
90
00:05:52,670 --> 00:05:54,400
我成日都噉講㗎啦,係咪
91
00:05:55,300 --> 00:05:56,220
照噉睇嚟
92
00:05:56,250 --> 00:06:00,470
我哋會將個show帶去
呢個世界上嘅娛樂之都度演出啊
93
00:06:00,500 --> 00:06:02,700
畢先生,佢起身走啝
94
00:06:02,720 --> 00:06:03,520
吓
95
00:06:03,890 --> 00:06:04,930
佢起身走啊
96
00:06:04,990 --> 00:06:07,490
他說「你永遠...」
♪ He told me,"You'll never..."
97
00:06:08,440 --> 00:06:09,800
青姑娘,你留喺度
98
00:06:09,820 --> 00:06:10,880
你想點做啊
99
00:06:10,910 --> 00:06:11,940
我去跟住隻狗啊
.
.
.
1205
01:00:08,520 --> 01:00:09,880
唔係讲笑㗎,真㗎
1206
01:00:09,890 --> 01:00:12,690
我哋制作认真,又揼本
1207
01:00:12,710 --> 01:00:17,150
老实讲啊,呢个骚呢系我制作过最正嘅骚啊
(注意 电围栏)
1208
01:00:17,220 --> 01:00:20,150
-当你见到个布景嘅时候
-去帮我开水喉
1209
01:00:20,150 --> 01:00:23,250
水喉,好啊,我头先讲
1210
01:00:27,390 --> 01:00:31,150
咁多嘢讲啊嗱
1211
01:00:31,150 --> 01:00:33,280
阿毕,冇事呀?
1212
01:00:33,690 --> 01:00:35,390
我冇事啊
1213
01:00:39,350 --> 01:00:41,850
茶嚟㗎,试下
1214
01:00:43,350 --> 01:00:44,580
阿摇滚哥啊
1215
01:00:44,620 --> 01:00:46,970
我保证呢个show呢一定会系
1216
01:00:46,990 --> 01:00:48,980
史上最犀利最精彩嘅show
.
.
.
回覆+20雪可見
**** Hidden Message *****
好似唔錯,謝謝 多谢分享第2部 粵語一定支持,謝谢分享 woooooo多谢分享喎 多谢,想睇 睇睇,謝謝你的分享 so nice this new anime thank you for share 星夢動物園2. 买了下不了阿里云盘,有冇百度网盘??? 边度有资源啊? 支持支持 , 感謝分享 喜欢这种字幕。 辛苦制作粤字幕,感謝分享 好嘢,又有動物睇 又有新粤语字幕喇,犀利。 支持粤语字幕,辛苦楼主 粤语版啊,正啊!等好耐了 謝謝你的分享。 lewislee 发表于 2022-9-22 17:09
謝謝你的分享。
你有冇做字幕啊?分享啦