請問TVB的英文字幕是什麼字體?
本帖最后由 jason31202 于 2020-10-14 18:56 编辑我有一段字幕是中英文上下的,我知道要模仿TVB中文字幕最好利用 DFHeiMedium-B5(華康中黑體) ,不過如果英文都同時用 DFHeiMedium-B5(華康中黑體) 的話,每粒英文字都隔得很開,令我看得好辛苦,就像下面的這樣https://na.cx/i/QvViAdO.jpg
我上網查過,可以將 \N 換成 \N{...} 就可以將英文字幕換成其他字型,不用再使用預設的 DFHeiMedium-B5(華康中黑體),不過我不知道應該用什麼字體才適合英文字幕,想知道TVB是用什麼英文字體呢?
中英混用字幕嘅字型應該用 DFPHeiMedium-B5 (華康中黑體(P))最接近(ViuTV先至係用冇P嘅)。中英字距不同,ass字幕用{\fsp數字}可以逐行調整
純英文有時係華康中黑體(P),有時係Tahoma。TVB早期數碼廣播英文全用華康中黑體(P),後來改做純英文冇全形標點嘅話就用Tahoma,再後來又用返華康中黑體(P)。
你可以下載我合緊嘅俏皮劍俠小紅帽下載一集抽個字幕出嚟自行研究。
https://www.deainx.me/thread-52632-1-1.html 本帖最后由 7532159 于 2020-10-13 15:35 编辑
好像是Arial,而且TVB半角字符和全角字符之間的字距不一樣 字体的学问 beter 发表于 2020-10-13 07:27
中英混用字幕嘅字型應該用 DFPHeiMedium-B5 (華康中黑體(P))最接近(ViuTV先至係用冇P嘅)。中英字距不同 ...
即是話我用P就能解決問題?不用再給英文字體自定義字體?其實有P與沒有P之間有什麼關係?如果純粹只是中文字幕用P和不用P是否沒有分別? jason31202 发表于 2020-10-13 19:18
即是話我用P就能解決問題?不用再給英文字體自定義字體?其實有P與沒有P之間有什麼關係?如果純粹只是中 ...
唔止係有冇P呢個問題。我個字幕啲字係41.5大,呢個size下中文字距係6,而英文就係2。
P同冇P分別在於,冇P嘅話例如a同i會佔相同闊度(卽使i得一直),有P就係按照字母自己嘅筆劃去決定闊度。
你呢種情況我會建議你中文同英文用唔同行,然後中文用字距闊啲嘅style,而英文就用字距窄啲嘅style。如果你中英文一定要同一行嘅話,就啲每句英文前面加{\fsp數字}(我個case係{\fsp2},視乎返你個ass本身嘅解像度,同埋啲字本身有幾大)
字型唔係影響因素,不過冇P本身就唔啱。加埋用咗中文字距就更加肉酸。 冇点研究过TVB英文字体,围观大神嘅解答,顺便学下嘢先 本帖最后由 jason31202 于 2020-10-14 18:56 编辑
beter 发表于 2020-10-14 01:39
唔止係有冇P呢個問題。我個字幕啲字係41.5大,呢個size下中文字距係6,而英文就係2。
P同冇P分別在於, ...
不過如果係中文字幕我用冇P其實接受到,不過只是英文接受不了啫
我頭先試過你提議的兩種方法,加P的方法我覺得每個英文字都短了而且變得圓了些,第二種方法校fsp的話每粒英文字會好像原本的修長很瘦但冇隔得這麼開了,我覺得兩種方法都可以解決到我的問題,加P方法似乎比較上快,就這樣加P就行了,如果要fsp就要用編輯器去取代\N,操作上多了不過也不算太麻煩
英文那麼差,我很少看,更沒有留意字體。
TBB英文字体一般都是跟随中文,有时会用tahoma,反正TBB好随便,两样混用,而且字体不仅是有(P)跟没(P)的问题,还跟字体版本有关,版本实在太多了,什么V1.00,V1.10,V2.00,V2.10,V2.11,V2.22,V3.00,,V3.01,V3.10,V4.00,V4.10,V5.00等等....反正测试就测到怀疑人生,同样tahoma也有版本分别,简直爽歪歪
页:
[1]
2