Fagorz 发表于 2019-9-17 14:05:34

SRT你都模仿唔到80%,剩係中英文字體同字距唔同呢樣已經做唔到

jason31202 发表于 2019-9-17 14:54:09

Jeremy107 发表于 2019-9-17 14:05
SRT你都模仿唔到80%,剩係中英文字體同字距唔同呢樣已經做唔到
對呀,我知道srt只是字幕,所以我問用ass可以如果模仿

wai008 发表于 2019-9-17 18:38:49

如果你用MAC 機來播放, 就可以差不多, windows 機就有分別, 那是windows 的中文字體問題.

jason31202 发表于 2019-9-17 19:01:20

wai008 发表于 2019-9-17 18:38
如果你用MAC 機來播放, 就可以差不多, windows 機就有分別, 那是windows 的中文字體問題.

TV版kodi播呢?

wai008 发表于 2019-9-17 19:12:06

jason31202 发表于 2019-9-17 19:01
TV版kodi播呢?

可以試用這個字體比較一下

https://3c.yipee.cc/147521/%E3%80%90%E5%85%8D%E8%B2%BB%E3%80%91wins-mac%E3%80%8C%E5%8F%B0%E5%8C%97%E9%BB%91%E9%AB%94%E3%80%8D%E7%B9%81%E9%AB%94%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%AD%97%E5%9E%8B%E5%85%AC%E6%B8%AC%E7%89%88%E9%96%8B%E6%94%BE

https://3c.yipee.cc/wp-content/uploads/2019/07/121c033b5e777763bd1a3c570ed2146f-620x293.png

mizriko 发表于 2019-9-17 19:20:40

srt通用性高d,但係set得既野好少
ass好d

jason31202 发表于 2019-9-17 19:35:43

wai008 发表于 2019-9-17 19:12
可以試用這個字體比較一下

https://3c.yipee.cc/147521/%E3%80%90%E5%85%8D%E8%B2%BB%E3%80%91wins-ma ...

我還是覺得TVB的字幕看得比較順眼,不知道為什麼,可能是因為由細看到大,我覺得TVB的字幕是其中一樣TVB做得比較好的東西

hfhfg 发表于 2019-9-17 20:06:13

jason31202 发表于 2019-9-17 19:35
我還是覺得TVB的字幕看得比較順眼,不知道為什麼,可能是因為由細看到大,我覺得TVB的字幕是其中一樣TVB ...


字体点都係会有D唔同

jason31202 发表于 2019-9-17 20:46:10

本帖最后由 jason31202 于 2019-9-17 20:55 编辑

hfhfg 发表于 2019-9-17 20:06
字体点都係会有D唔同
你這個畫面清但字幕模糊,為何平時看電視時字幕好像比較清晰點呢?你這個應該是圖像字幕而不是ass的文字格式

勇者罗兰 发表于 2019-9-18 12:12:11

ps2123456 发表于 2019-9-16 22:18

; Script generated by Aegisub 3.2.1
; http://www.aegisub.org/


我好奇问下,如果OPED,同正片字幕下边距想分开设置,应该点样做噶?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 想問一下如果想條片的外掛字幕變成類似TVB的字幕風格應該如何做?