fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:06:23

leowang 发表于 2018-2-23 20:53
好美!可是不够丰满

男生特別留意依D嘢!!!

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:45:47

Programmer 发表于 2018-2-22 23:19
想作明星的美少女,发明星梦。

係想成為萬花雜技團既演員既少女奮鬥既故事!!!

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:47:26

奉神猪 发表于 2018-2-22 23:42
op好听 配音好听

OP由楊思琦主唱,歌名"星夢馬戲".

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:49:21

FTZOTOF 发表于 2018-2-23 01:53
童年回憶呀!細個成日追來睇

我都係!!!:D逢星期三播,播足一年!!!

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:49:57

dkmi 发表于 2018-2-23 02:15
唔係好記得呢套當時有冇睇過啦

香港於2005年1月開始播放.

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:57:39

本帖最后由 fokdaniel 于 2018-2-23 22:58 编辑

Knifehk 发表于 2018-2-23 02:27
其實這部作品當年有習慣了字幕組的動畫迷質疑及批評過此片名,例如有網民表示此動畫的重點不是"美少女", ...
TVB既動畫譯名不嬲都係求其.例如:"偶像宣言"譯成"花漾明星","偶像活動"譯成"星夢學園".

動畫OP由楊思琦主唱,歌名"星夢馬戲".

master 发表于 2018-2-23 23:51:05

歌曲很好听

Knifehk 发表于 2018-2-24 02:15:56

本帖最后由 Knifehk 于 2018-2-24 18:57 编辑

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:57
TVB既動畫譯名不嬲都係求其.例如:"偶像宣言"譯成"花漾明星","偶像活動"譯成"星夢學園".

動畫OP由楊思 ...
其實無論《偶像宣言》還是《偶像活動》,在我眼中都只是一個譯名而已,沒有誰對誰錯,在我眼中,總之只要譯名是適合該作品的,都是一個好譯名。事實上,無論《花漾明星》還是《星夢學園》都是不至於離題的譯名,故確實也沒有不妥當之處。

Knifehk 发表于 2018-2-24 02:24:06

拉岸 发表于 2018-2-23 21:34
可能主角系后生女都偏向于译成美少女~

或許吧,其實早幾年的《星光少女》及《星夢學園》我認為更適合改成《星光美少女》之類的譯名播放,一來兩部作品都與是與偶像題材相關,而通常"美少女"與"偶像"的聯想性都較強,所以我認為這些有偶像成份的動畫拿來作"美少女"系列動畫的話,可能還比較適合。

FTZOTOF 发表于 2018-2-24 03:22:33

fokdaniel 发表于 2018-2-23 22:49
我都係!!!逢星期三播,播足一年!!!

等我遲尐得閒DOWN番來睇先~~
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: 經典動畫: 星夢美少女