feng
发表于 2018-2-17 17:50:06
wai008
发表于 2018-2-17 17:51:48
feng 发表于 2018-2-17 17:50
畢竟係粵語論壇,你用普通話翻譯,有D人未必接受
我就不覺有什麼問題
feng
发表于 2018-2-17 17:54:48
wai008
发表于 2018-2-17 18:41:27
feng 发表于 2018-2-17 17:54
D翻譯統一沒跟廣東話讀音,動漫迷唔多唔少有意見
何謂統一呢, 誰決定翻譯叫法
feng
发表于 2018-2-17 18:43:55
wai008
发表于 2018-2-17 18:47:36
feng 发表于 2018-2-17 18:43
好似香港大多數都係台灣書商做代理,果班台灣書商經常無視粵語讀音習慣,按照佢地台灣國語嘅讀音來翻譯, ...
咪係囉, 沒有統一, 有錢話事
feng
发表于 2018-2-17 18:49:05
wai008
发表于 2018-2-17 19:00:50
feng 发表于 2018-2-17 18:49
奧特曼、百變小櫻傳聞班代理商都係要強行統一譯名,不過宜家《精靈寶可夢》任天堂已經惹屎上身,果班台灣 ...
統一譯名也有好處, 玩具店(商)也有好處
fsjx123
发表于 2018-2-17 19:18:07
妖兽啦!李奥又发钓鱼雪点奖励帖啊~
我竟然还跟着回复啦~啊啊啊!{:7_206:}
feng
发表于 2018-2-17 19:45:46