wai008 发表于 2017-8-22 21:19:09

hopradio 发表于 2017-8-22 21:13
我见其他帖都收费就有样学样喈

希望有人幫親, 我就無興趣

hopradio 发表于 2017-8-22 21:42:01

wai008 发表于 2017-8-22 21:19
希望有人幫親, 我就無興趣

{:6_177:}求其啦……我都喺得闲无聊过头先发帖{:6_168:}

GX温妮 发表于 2017-8-22 21:57:44

哎,咁鬼麻烦........录影版直接用sub字幕算数.........如果要将录影版字幕搬到BD压制版度又要调整时间轴,哎,咪搞我..........{:9_379:}

GX温妮 发表于 2017-8-22 22:02:35

本帖最后由 GX温妮 于 2017-8-22 22:27 编辑

睇明白嗮,好麻烦.......

yjdtx 发表于 2017-8-22 22:20:10

不是有软件可以直接转吗?

GX温妮 发表于 2017-8-22 22:32:39

yjdtx 发表于 2017-8-22 22:20
不是有软件可以直接转吗?

ocr缺少modi之类嘅识别组件........楼主同我当初一样,不过我放弃咗,楼主尼套方法够折腾,不过睇咗好几楼嘅回帖,基本明白点搞,但系都唔想搞.........{:9_379:}

hingchun 发表于 2017-8-22 23:50:07

stevencif 发表于 2017-8-22 18:45
IdxSubOcr 是用office 的OCR Engine,我覺得準確度都算不錯,而且簡單
但你要選清楚繁體 或 簡體 OCR



免費最高!!

hopradio 发表于 2017-8-23 00:06:58

yjdtx 发表于 2017-8-22 22:20
不是有软件可以直接转吗?

{:6_191:}有乜软件咁把炮?要识别率高嘎喔~IdxSubOcr差唔多要逐字校对……

kobe1992 发表于 2017-8-23 00:07:30

多謝你的分享:loveliness:

hopradio 发表于 2017-8-23 00:09:04

GX温妮 发表于 2017-8-22 21:57
哎,咁鬼麻烦........录影版直接用sub字幕算数.........如果要将录影版字幕搬到BD压制版度又要调整时间轴, ...

一般啦~只不过将SubToSrt呢个步骤变成FineReader处理,呢个识别率真喺唔错{:6_177:}英文字幕基本秒过,繁体就大概一千只字一个识别错误{:6_171:}
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8
查看完整版本: 班门弄斧~硬字幕转SRT/ASS字幕