(修正錯別字)[鋼之鍊金術師][BD 1080P][共51集]外掛已校對、已修正的粵語繁體字幕
本帖最后由 兩儀 于 2016-9-24 00:58 编辑【作品名稱】鋼之金術師 2003
【字幕集數】51
【字幕格式】ASS
【對應版本】【漫步】合成的版本:https://www.dranime.net/thread-23526-1-1.html
【語言字幕】粵語繁體字幕
【來源說明】本字幕來源於【暮小雪】https://www.dranime.net/forum.php? ... %80%BD%F0%D0g%8E%9F,其中【TXB 繁】中的繁體字幕錯別字較多(如“煉”、人名、地名等);而【TXB 简】中的地名、人名均無誤。遂決定將【TXB 简】轉化為繁體,並且經個人重新校對,修正錯別字(如將“炼”轉化為繁體後的“煉”修正為“鍊”、將“曆”與“歷”進行鑑別等)。
测试一下先 匹配边个版本噶,修正边度呢? 朕鉎 发表于 2016-9-23 12:57
匹配边个版本噶,修正边度呢?
【漫步】合成的版本:https://www.dranime.net/thread-23526-1-1.html xxx027 发表于 2016-9-23 14:17
既然附件有售價,那麼帖就冇必要設置成收費主題了吧
说的对:dizzy: 兩儀 发表于 2016-9-23 18:43
【漫步】合成的版本:https://www.dranime.net/thread-23526-1-1.html
就係繁体修改,简体五驶修改吗? very good classic 睇下,呢一個版本鋼煉先!多謝修改 朕鉎 发表于 2016-9-23 19:40
就係繁体修改,简体五驶修改吗?
我大概浏览了一遍简体,地名人名都没发现错误。鉴于个人偏好繁体字幕(因为是小时候第一次看钢炼就是TXB播的)以及时间精力有限,所以简体字幕无修改。:$