GX温妮 发表于 2015-11-24 12:13:10

听得明我一般都唔会关注字幕,有时候新番的翻译确实很狗血

sungod163 发表于 2015-11-24 12:51:32

咁又點,無聊

进击的鹏飞 发表于 2015-11-24 13:49:06

唔系好明,个字幕系咩意思?

今世遺 发表于 2015-11-24 15:00:15

這字幕無問題{:6_170:}

前排抗压 发表于 2015-11-24 19:21:37

闪珖星尘 发表于 2015-11-24 11:48
一般国语的字幕不是这样的,但这也不难看

印象中都是那种超经典的楷书字体;P

AYANERU 发表于 2015-11-24 20:27:51

是你思想变污了{:7_236:}

andyzerui 发表于 2015-11-24 20:42:28

唔讲都唔为意到

超能力 发表于 2015-11-24 21:29:17

GX温妮 发表于 2015-11-24 12:13
听得明我一般都唔会关注字幕,有时候新番的翻译确实很狗血

主要是op是日语,不会日语所以想看字幕

terencelc 发表于 2015-11-24 22:06:30

你确定唔系你谂得太多了:lol

wan5201314 发表于 2015-11-24 23:00:31

:funk:甘都得?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 阴阳大战记的台湾国语字幕真是太污了!