07高石武 发表于 2014-11-8 20:48:28

进击的鹏飞 发表于 2014-11-8 20:03
好不容易找到了这首歌的原曲来听,看了一次楼主的词之后又伴着原曲唱了几次,感觉上这首词是比较完美的,蕴 ...

首先感谢你的留言!
其次就是很抱歉,这首歌已经有歌名了,叫《勇气诞生的地方》,因为个人比较懒,直接就把日语翻译过来了。。。面壁中。
再者就是这首词并不是我一个人的功劳,还有一位叫“芽芽yami”的词人帮我修改。
另外“茶几”的话是这样的梗:
中文:灌注快乐 光之美少女/幸福充电 光之美少女
日文:ハピネスチャージ プリキュア
罗马音:hapinesucyaaji purikyua
音译:哈皮你是茶几 噗哩Q娃
(另外:プリキュア也可音译成“霹雳Q娃”,不过D可爱的网友们大多数都叫其简称“Q娃”~哈哈)

进击的鹏飞 发表于 2014-11-8 23:05:01

l1240362143 发表于 2014-11-8 20:48
首先感谢你的留言!
其次就是很抱歉,这首歌已经有歌名了,叫《勇气诞生的地方》,因为个人比较懒,直接 ...

不用谢,我感谢你的分享就真~~~
歌名叫《勇气诞生的地方》也不错啊,原曲都是叫这个名字的。
原来修改歌词的还另有高人,看来成功的楼主背后有一个成功的“芽芽yami”了~~
还有啊,原来”茶几“系咁样”译“过来的啊,楼主唔讲都真系唔知添,”哈皮你是茶几 噗哩Q娃“呢个名真搞笑{:9_401:}
虽然可译成”霹雳Q娃“,但我比较中意叫”PT Q娃“,哈哈~~~~~

黑子 发表于 2014-11-30 02:34:36

这歌不错了

幽冥 发表于 2014-12-5 10:12:47

来听歌了:)

ncnc1620 发表于 2014-12-9 12:05:49

..............歌詞自己作?????

07高石武 发表于 2014-12-9 12:29:56

ncnc1620 发表于 2014-12-9 12:05
..............歌詞自己作?????

是的。{:9_384:}若不合君口味敬请原谅~~~

chucheung 发表于 2015-2-1 20:35:08

支持支持 加油~~

aajiji 发表于 2016-12-25 17:49:06

支持翻唱支持翻唱

vx2240w 发表于 2020-2-25 01:56:29

茶几光之美少女这首歌的歌词写得好好,翻唱之后也很不错,支持下!!

vx2240w 发表于 2020-11-3 11:24:05

黑子 发表于 2014-11-30 02:34
这歌不错了

真系翻唱得唔错,听出耳油~~
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 【茶几光之美少女】勇氣誕生的地方(粵語)