ik93
发表于 2017-9-1 03:55:12
曾經TVB有一批很喜歡玩梗的翻譯組,老實說我覺得旋管裡是玩得太過了,男高日常則較適中
不知道這幫翻譯人員現在還在不在。
我一直覺得搞笑類型的翻譯適度玩梗和本地化是好的,但如果玩到影響情境原意和劇情理解就不好了。
總之收下男高日常,有些部份真的比日語版還好笑
fatcow
发表于 2017-9-12 20:41:02
支持~~~~~~~~~~~~~~~~
暖羊蛋
发表于 2017-10-7 12:52:26
多谢多谢!!!
誌惪
发表于 2017-10-20 21:18:23
谢谢分享!
a12588
发表于 2018-1-5 10:53:47
謝謝樓主分享的資源
rain0122
发表于 2018-1-12 03:14:26
謝謝分享,之前睇過呢套動畫,很搞笑:loveliness:
sjtcao
发表于 2018-1-12 10:01:29
谢谢补档,感谢分享双语版本~
路人王小明
发表于 2018-1-20 13:40:45
超感激你的分享
82382210
发表于 2018-4-9 23:02:32
想看好久了,超级搞笑。
KSGZHR
发表于 2018-7-2 21:30:54