[原創] [粤式中文字幕-表姐,妳玩嘢.龙虎戏凤.The.Queen.of.Gamble.1991.HKG.BD.粤字幕]
本帖最后由 waifung 于 2024-11-15 11:04 编辑呢度冇影片:
---闲来之作---
字幕名称:表姐,妳玩嘢.龙虎戏凤.The.Queen.of.Gamble.1991.HKG.BD.粤文字幕
字幕格式:srt(俗写:就是用常用字的同/近音字或者新造字、字母),sup(正写:是或可能是的本字或者新造字...)(网盘不支持sup字幕)
字幕文字:简、繁(正)体两版,(机写佢口,人工校对,粤字/粤拼采用一种或多种俗写/正写,有错请吿诉我,改好我重新送上一份)
使用教程:一、电脑播放的话:1.把字幕文件名和视频文件名改成一致放在一个目录下播放器就可以自动识别,2.也可以在打开视频后把字幕拖到播放器里,3.还可以在播放器的字幕菜单里选择字幕所在路径。如果时间对不上播放器都有调字幕时间的功能。二、网盘播放的话:把字幕和影片放在一起,播放影片的时候,选择字幕或者手动加载外部字幕。如果时间对不上网盘播放器有调字幕时间的功能。
存放地方:百度-22MB
匹配港版蓝光时长1:38:17版本
【內容簡介】:
1
00:00:31,187 --> 00:00:32,671
精彩录像带
2
00:00:36,812 --> 00:00:38,933
《表姐,妳玩嘢!》
The Queen Of Gamble
3
00:00:38,958 --> 00:00:40,287
买喇买喇 好易中啊
4
00:00:40,292 --> 00:00:42,328
睇到就你眼快 睇唔到就我手快
5
00:00:42,333 --> 00:00:44,162
绝冇花假 买啦
6
00:00:44,167 --> 00:00:45,750
我买中间呢只
7
00:00:46,250 --> 00:00:47,328
开啊
8
00:00:47,333 --> 00:00:48,245
咁好眼力嘅
9
00:00:48,250 --> 00:00:50,375
抵赔钱畀你㖞吓?
10
00:00:52,042 --> 00:00:53,798
好嘢㖞你 真系好易中啊 一齐买吖
11
00:00:53,822 --> 00:00:55,208
买喇买喇买喇
.
.
.
1098
00:55:33,833 --> 00:55:37,833
你输咗 我就要你名下物业嘅俱乐部
1099
00:55:38,125 --> 00:55:39,412
你真系识讲笑
1100
00:55:39,417 --> 00:55:41,875
唔够胆呀 噉算啦
1101
00:55:43,125 --> 00:55:44,417
Francis
1102
00:55:44,583 --> 00:55:46,750
我觉得噉对你唔公平
.
.
.
正写版截图:
俗写版与正写版截图:
回覆+20雪可见
**** Hidden Message *****
落去㗎啦(一向是用 啦)
本帖最后由 waifung 于 2024-11-13 11:11 编辑
wai008 发表于 2024-11-13 10:07
落去㗎啦(一向是用 啦)
截圖係「正字」版
係啊,用「啦」多過用「喇」,用「咁」多過用「噉」,「冇」用「無」都好多,「冇」時間改咁多喇,反正都係俗寫之中比較多嘅寫法,用邊個都「無」所謂啦
港片配粤字幕先好睇 呢个字幕甘大个?用左新软件咩?:o tales 发表于 2024-11-13 17:08
呢个字幕甘大个?用左新软件咩?
sup格式圖形字幕 waifung 发表于 2024-11-13 11:06
wai008 发表于 2024-11-13 10:07
落去㗎啦(一向是用 啦)
hk嘅用法:「噉」=「咁」,但係「咁」唔一定等于「噉」{:7_253:} 多谢晒楼主 waifung 发表于 2024-11-13 18:04
sup格式圖形字幕
这个字幕是可以做特效的么?我看有些特效字幕都挺大的
图形字幕是不是不好修改? 还是那些老片有味道
页:
[1]
2